翻译领域

证件盖章

欧得宝翻译是经过国家工商行政管理局注册、政府认可、专业性强、服务范围广、实力雄厚的大型涉外翻译服务机构,我们经公安局特批中英文“翻译专用章”,提供各类涉外资料的认证(翻译盖章)服务。全球100多种语言的证件及证明翻译认证,快速准确、费用低廉,翻译盖章得到教育部、外交部、司法部、法院、各国使馆的认可,全球畅通无阻。各类证书证件的翻译,加盖翻译专用章,涉外机构广泛认可,全球畅通无阻。

母语润色

提供各种学科领域论文及国际商务稿件的润色编辑服务。为科研学府和商业界提供专业的英语,日语,韩语,德语,法语,俄语,西班牙语,意大利语,葡萄牙语等多语种的修改,润色编辑服务。会在必要的地方对原文做出合理的修改,使其内容逻辑更加合理,通顺和最优化,尤其适合注重质量并且希望向国际期刊投稿的作者和科研学府的研究人员,学生以及国际商业企业,机构团体等。

技术资料

欧得宝擅长的技术文档翻译包括:标书文件、产品说明书、手册样本、设备安装手册、使用说明书、技术规格、技术标准、行业标准、信息技术、汽车、医疗器械、生物工程、化学工程、环境工程、医药保健、电子通讯、土木工程、农业科技、能源电力、环境保护、食品饮料、电气工程、航空航天、家用产品、网络工程、工业用品、冶金矿产、自动化工程、仪器仪表、工艺品、计算机及软件、机械设备、边缘科学、石油、造纸包装、印刷出版、铁路、房地产、仓储运输、金属材料、纺织、建筑建材等。

手册翻译

说明书(又称使用手册)是“介绍物品性能、规格、使用方法的实用应用性文体”。按其用途可分为家用电器说明书、药品说明书、化妆品说明书、食品类说明书、机械装备说明书、仪器器械说明书、书籍说明书等。随着我国经济蓬勃发展以及对外开放步伐日益加快,国内各品牌产品纷纷抢滩国际市场。而这一过程中,说明书翻译的工作就扮演了至关重要角色。

标书翻译

工程标书翻译、项目建议书翻译、设备标书翻译、政府采购标书翻译、轨道工程标书翻译、铁路建设标书翻译、土木工程标书翻译、公路建设标书翻译、桥梁隧道标书翻译、装饰工程标书翻译、房屋建筑标书翻译、石油天然气工程标书翻译、化工工业标书翻译、机电工程标书翻译。标书翻译语言:英文标书翻译;日语标书翻译;法语标书翻译;日文标书翻译;法文标书翻译;英语标书翻译;德语标书翻译;西班牙语标书翻译;阿拉伯语标书翻译。

商务材料

商务材料翻译涵盖范围很广,它包括所有在商务场合下从事的翻译活动,涉及技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包、合同、国际合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等等。根据商务交际活动的不同功能,商务文本可分为商务信函、备忘录、会议纪要、广告、报告、通知、说明书、协议或合同、以及各种相关单据与表格。

法律翻译

针对合同协议类:合同、商务合同、外贸合同、劳动合同、保险合同、服务合同、房产合同、买卖合同、房产买卖合同、房产租赁合同、租赁合同、贷款合同、转让合同、工程合同、合资合同、融资合同、聘用合同、代理合同、分销合同、购销合同、加盟合同、协议、保密协议、补充协议、合作协议、居间协议、委托协议、技术协议、仲裁协议、经营协议、加盟协议、离婚协议、转让协议、法律文书、法庭文件、司法案例,专门组建法律翻译团队,提供专业法律翻译。

游戏翻译

游戏作为平时消遣的娱乐节目,还是很受大家喜爱的,特别是八零九零后,甚至零零后,作为翻译公司的译员,也接触了许多和游戏相关的翻译项目。游戏涉及的文字翻译,可能超出一般人想象,一般来说,一个中等大小的网站翻译有50多万字,而一款普通的游戏,其文档翻译有数百万之多,以至于许多游戏公司把需要翻译的东西交给专业的游戏翻译公司来翻译,欧得宝专门成立了一个游戏翻译团队,提供专业游戏翻译。

生命科学&医学

随着人类社会的发展,人类对地球环境的破坏越来越严重,环境污染、气候变暖、能源短缺、流行疾病等问题亟待解决,人们对生物学和医学的关注也逐渐增加。我们在医学医药翻译领域积累了深厚实力,从北大医学部、清华医学院、协和医院、上交大医学部等全国著名院校和医院吸收了众多医学专业的优秀译者,能够从事医学文献、医学专著、医学论文以及各种医学检查报告和诊断书的翻译工作,累计翻译出版医学专著10余部。

广告&传媒

成功的广告必须能够从纷繁杂乱的信息中争取到客户的注意力,因此广告传媒翻译不能只是简单地直接翻译,更要贴合广告受众的需求,体现出美感或趣味,从而抓住客户的眼球。欧得宝翻译在企业宣传册、产品宣传册、企业宣传片、楼书、媒体传播方案、新闻报道等与广告传媒相关的文字或多媒体翻译方面有着独有的方案,有一群特别擅长传播学的翻译老师完成从翻译、校审到母语润色的全流程操作,使得译文呈现达雅之美。

金融&财务

欧得宝翻译在翻译金融财务文件方面有着巨大优势,因为我们的翻译老师有金融、财务的教育或从业背景,熟悉金融、财务相关的术语,熟悉“五表一附注”的一般内容和基本格式。欧得宝翻译每年为各大公司客户翻译公司年报、财务报告、审计报告,为个人客户翻译完税证明、银行信用证明等等。相比一般翻译公司,我们的翻译老师更加专业,翻译速度更快,能够处理英语.俄语、德语、韩语、日语等。

商务口译

商务口译通常分为商务洽谈和商务谈判两大类型。专业商务口译人员要了解和熟悉各类商务活动,具体内容包括经济、贸易、税则、经营管理、律法等各方面的状况,掌握一定的商务知识,熟练阅读商务类书籍和有关的英语报刊文章。能听懂国际商务各种交际场合中英语会话和讲话,并且能够准确译出原话的主要内容。掌握和具备商务英语的连贯口头表达的技巧和能力。高层互访、宴会口译是指我国政府首脑、省市领导在会见外国政要、官员、客商、使团时在会晤现场、欢迎酒会、告别宴会上进行的口译工作。

展会口译

展会口译主要包括开幕式口译、双语主持、展会现场咨询三个大类。展览会现场口译主要负责在展览会中对产品的性质、特点进行详细地介绍,同时解答参观者现场提出的问题,欧得宝翻译的口译员擅长汽车、金融、通讯、纺织服装、电子、医学、机械、图书出版等领域的口译,在大型展览会、交易会上(如中国进出口商品交易会(简称“广交会”)等)常常出现欧得宝翻译口译员的身影。

工程口译

工程口译是指在大型工程项目施工的过程中,在设备进口、技术引进、设备安装和设备调试等方面与国外技术人员或工程师进行交流而需要的口译服务。工程安装现场口译属于科技翻译的范畴,需要翻译人员具备专业知识背景,能够承受施工现场长时间大强度的工作,安装现场口译的服务对象大多是中外专家和工程技术人员,对口译质量的准确性要求非常高。欧得宝翻译在为您提供工程安装现场口译时将考虑到您各方面的需求。

外派口译

外派口译是指在译员所在地以外的地区进行口译工作。在外派期间,译员通常会负责设备安装、技术引进等工程的现场口译、但也会涉及谈判、展会、随团出国等性质的口译服务。由于外派口译性质具有多变性,故在为客户配备相关译员时,口译人员除了具有相应的语言水平外,实践经验更是万万不可缺少的。在外派期间,外派口译人员除了尽职尽责完成口译任务外,还必须服从客户的管理与调配,配合客户的工作完成短期的外派口译工作。

旅游陪同

陪同口译在各类口译中属于相对容易,对译员的专业背景、瞬间记忆能力、信息组合能力、心里承受能力等没有特别要求,通常只要发音标准、口语流利的译员都能胜任。但是为了更好地为客户服务,欧得宝翻译通常会选择形象气质佳、有较强亲和力且熟悉当地的历史文化、名胜古迹、风土人情、特色美食等方面或具备导游资历的译员来完成工作。

培训口译

在培训口译中,不仅需要译员精通外语,还必须对培训者讲授内容的相关专业知识、行业背景有较深入的了解,同时,他们还必须有丰富的临场经验,善于随机应变,控制节奏、把握现场气氛,能通过翻译的语气、语调变化来实现培训者与学员的互动,使双方达到共鸣。欧得宝翻译在这方面有着丰富的经验,我们涉足过的培训翻译包括企业管理、市场营销、精益化管理、时间管理、财务管理、企业战略、人力资源管理、生产运作、物流、绩效管理、沟通技巧等等。

同声传译

同声传译是翻译工作中难度最大的一种,但由于同声翻译比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。欧得宝翻译的同声传译员都经过专业的同传培训,属于国家一级同传译员,并且具备丰富的同声传译经验。同时,欧得宝翻译还提供同声翻译所需的一整套同传设备租赁和技术支持服务,从而为客户带来一站式的同传会议翻译解决方案。